All we need is a stick, a ball and a pocket full of dreams.
Certo, ci servirebbero solo una mazza, una palla e una tasca piena di sogni.
He had a pocket full of these.
E la sua tasca era piena di queste.
No, I've only a pocket full of sand.
No, nelle mie tasche ho solo sabbia.
Ring a ring 0' roses A pocket full of posies
# Anello, un anello di rose Una tasca piena di mazzolini #
Maybe most people had at least a pocket full of bullshit on them at all times.
Forse molta gente aveva almeno una tasca di stronzate sempre con loro.
You've got a pocket full of honey, Doc.
Doc, hai una tasca piena di miele.
I didn't save your neck from the rope for you to keep Mr. Lamb's pocket full from your drinking.
Non vi ho evitato l'impiccagione... Per farvi riempire le tasche del signor Lamb ubriacandovi.
And you should know, Max keeps a pocket full of sand for these kinda things.
Sappi che Max ha una manciata di sabbia in tasca per queste evenienze.
I got a... I got a pocket full of them 'cause your mom started throwing them at my head by my fourth beer.
Ho... una tasca piena di noci perche' tua madre ha iniziato a lanciarmele in testa... alla quarta birra.
And after all the outrage, when I'm ready... I'll go out on the water with a handful of pills... and a pocket full of stones.
E dopo un simile oltraggio, quando sarò pronta, ingurgiterò delle pillole e affogherò infilandomi dei sassi nelle tasche.
I'm sorry, is your pocket full of numbers?
Scusami, ma tu hai le tasche piene di numeri?
* Got a pocket full of promise, got it if you want it * * gotta whole lot more to give * * if your heart * * your heart * * if your heart can handle I-I-I-I-it * * if your heart can handle I-I-I-I-it *
# Got a pocket full of promise # # Got it if you want it # # Gotta whole lot more to give # # If your heart #
Got a pocket full of promise, got it if you want it
# Ho una tasca piena di promesse, # # Le ho se le vuoi #
But she always kept a pocket full of chocolate syrup for the wee ones.
Pero' aveva sempre con se' una confezione di sciroppo al cioccolato per i piu' piccini.
Got a pocket full of songs that I'm gonna sing
So qualche canzone Ho un repertorio favoloso
Three dead bodies and a pocket full of money?
Tre corpi senza vita e la tasca pieno di soldi?
That would explain the pocket full of memories.
Questo spiegherebbe la tasca piena di cimeli.
He had a pocket full of wages.
Aveva le tasche piene di soldi.
The boy had a pocket full of money and it went to his head.
Il ragazzo aveva le tasche piene di soldi... e questo gli ha dato alla testa.
When I have a pocket full, I'll hurl them at you!
Quando la mia tasca sarà piena, te li lancerò addosso!
I said when I had a pocket full I'd hurl them at you!
Dissi che quando avrei riempito la tasca te li avrei scagliati contro!
Come on. I have a pocket full of dimes.
Dai, ho una tasca piena di centesimi.
Let me tell you something, I got a pocket full of ones and I ain't got no goddamn drawers on.
La mia tasca è piena di soldi e io non sono in mutande.
Call me in a few years when she's pierced and pregnant with a pocket full of 30-day chips.
Richiamami tra qualche anno quando sara' incinta, piena di piercing e un'habitue' degli alcolisti anonimi.
If I were dealt your hand, I'd have jumped in the lake with a pocket full of rocks years ago.
Se fossi stato al tuo posto, sarei saltato anni fa nel lago con la tasca piena di sassi.
I got a pocket full of cash and we looking to have some fun.
Ho un sacco di soldi in tasca e vogliamo divertirci un po'.
Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul
Perché con la tua mano nella mia mano e una tasca piena di sapone
1.9360799789429s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?